De Britten hebben de koudste nacht in jaren achter de rug. Op veel plaatsen zakte het kwik ver onder de min tien en in de Schotse hooglanden zelfs onder de min twintig. In Wales zijn bejaarden gesignaleerd die wel heel ver gaan om warm the blijven: ze verbranden boeken in hun haard om nog het een beetje warm te krijgen, schrijft de Britse krant The Guardian. De gepensioneerden kopen voor een schijntje een stapel boeken bij een kringloopwinkel. Dat is veel goedkoper dan het verbranden van bijvoorbeeld steen- of houtskool. Ter vergelijking een boek van 500 gram kost maar vijf pence, terwijl twintig kilogram kool al snel vijf pond kost. EncyclopedieŽn branden lang (zeker als ze een harde kaft hebben), bij telefoonboeken wordt aangeraden eerste de kaft te verwijderen, omdat daar plastic in zit. Het barre winterweer treft het openbare leven in Groot-BrittanniŽ al dagen hard. Veel scholen blijven dicht, vooral op het platteland, omdat ze door de sneeuw onbereikbaar zijn geworden. Door gebrek aan strooizout zijn binnenwegen onbegaanbaar. Op luchthavens is het een chaos. Veel vluchten zijn uitgevallen en passagiers op de Londense luchthaven Heathrow moeten uren op hun koffers wachten omdat er te weinig personeel is. Ook het Britse treinverkeer kampt met problemen. Overal rijden minder treinen waardoor forenzen grote moeite hebben om op hun werk te komen. Britse weerkundigen zeggen dat het ook de komende week erg koud blijft, maar dat er minder sneeuw zal vallen.