Een hele ijverige Franse jongen vond kennelijk dat de Franse vertaling van het laatste Harry Potter-boek wel erg lang op zich laat wachten, dus begon hij er zelf maar aan. Alleen zette hij zijn vertaling ook op internet, maanden voordat de officiele vertaling in de winkels ligt. De jongen uit Aix-en-Provence had de eerste drie hoofdstukken al af. Een paar dagen na het verschijnen van de Engelstalige versie stonden ze al online.
Op het politiebureau kan de 16-jarige jongen verder vertalen, want hij is inmiddels opgepakt. De Franse vertaling ligt pas op 26 oktober in de winkels.