Toppunt van frustratie voor iedere luchtverkeersleider: proberen te communiceren met een gezagvoerder die geen Engels spreekt.
Dat blijkt uit een even schrijnend als hilarisch filmpje op LiveLeak. Daarin kan de gezagvoerder van vlucht 981 van Air China geen chocola maken van de commando's van de luchtverkeersleider.
Het incident speelde zich onlangs af op John F. Kennedy in New York, een van de drukste luchthavens van de wereld.
Dit geval loopt met een sisser af, maar dergelijke misverstanden kunnen tot ernstige ongevallen leiden. "Wat elke luchtverkeersleider leert", zegt Ruben van Staveren van de Vereniging Het Nederlandse Luchtverkeersleiders Gilde (VNLG), "is om in zo'n geval zeker niet boos of geïrriteerd te zijn, want dat helpt niets."
Van Staveren, zelf als luchtverkeersleider werkzaam op Schiphol, zegt dat vliegers korte, duidelijke instructies moeten krijgen zodra communicatieproblemen opduiken. "Daarnaast praten luchtverkeersleiders zo veel mogelijk in 'aviation English', een speciale luchtvaarttaal die veel lijkt op Engels."
In die vaktaal wordt gebruikgemaakt van veel afkortingen. Op momenten waarop verwarring zou kunnen optreden, zegt Van Staveren, 'is de klemtoon en de uitspraak net wat anders'. Mede daardoor hebben de luchtverkeerleiders op Schiphol volgens hem vrijwel nooit last van de taalbarrière.
Filmpje