Een Canadese nieuwslezer van CTV News was zich van geen kwaad bewust toen hij de weervrouw tijdens de uitzending vroeg een potje met hem te 'canoodlen'. Canoodling betekent in het Engels echter vrijen, wat de nieuwslezer dan weer niet wist. Andrew Johnson, de bewuste nieuwslezer, dacht namelijk dat het 'een beetje babbelen' betekende. Nadat de zender een reportage had getoond waarin het woord een aantal keer viel, dacht Johnston daar op in te spelen tijdens de aankondiging van de weervrouw, Anita Braunschmidt.
'Wel Anita, misschien kunnen wij wat 'canoodlen' voordat je ons het weerbericht vertelt?' Braunschmidt reageert verbijsterd en wijst haar collega onomwonden af.
Het is een genante vertoning, totdat een producer van het journaal ingrijpt en Johnson inlicht over wat hij zojuist echt gezegd heeft. De nieuwslezer kan er wel om lachen, en bedankt de producer voor zijn snelle reactie. 'Want anders had ik hiermee door en door blijven gaan', bekent Johnson. Filmpje