Quote:
..waarop de belediging “fucking pig” (vrij vertaald: “vuile flik”) stond geschreven..
Dat is wel heel vrij vertaald, het betekent 'neukend varken', om precies te zijn. Waarom deze correctie? Omdat de uitdrukking niet enkel gebruikt wordt om politieagenten te beledigen, 'vuile flik'
Het is een zeer algemeen gebruikte uitdrukking om iemand uit te schelden.
Overigens verstandig van die sukkel om zelf ontslag te nemen: Hij is duidelijk niet geschikt voor de baan én hij zou anders op zeker worden ontslagen.. Domme jongen
En niet beseffen dat hij op Candid Camera is? How very silly of him..
.
Laatste edit 03-01-2020 01:59